<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1187">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1187 佛說最勝<name role="" type="person">妙吉祥</name>根本智最上祕密一切名義三摩地分</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1187 佛說最勝<name role="" type="person">妙吉祥</name>根本智最上祕密一切名義三摩地分</title>
			<author>宋 施護譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>2卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1187</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說最勝<name role="" type="person">妙吉祥</name>根本智最上祕密一切名義三摩地分</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:20">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0808a12" ed="T"/>
<lb n="0808a13" ed="T"/>
<lb n="0808a14" ed="T"/>
<lb n="0808a15" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1187</cb:docNumber>
<lb n="0808a16" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0808001" n="0808001"/>佛說最勝<name role="" type="person">妙吉祥</name>根本智最上祕
<lb n="0808a17" ed="T"/>密一切名義三摩地分卷上</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0808a18" ed="T"/>
<lb n="0808a19" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0808002" n="0808002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0808002" n="0808002"/><anchor xml:id="beg0808002" n="0808002"/>西天譯經<anchor xml:id="end0808002"/>三藏朝奉大夫試鴻臚卿
<lb n="0808a20" ed="T"/>傳法大師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0808003" n="0808003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0808003" n="0808003"/><anchor xml:id="beg0808003" n="0808003"/>臣<anchor xml:id="end0808003"/>施護奉　詔譯</byline>
<lb n="0808a21" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg xml:id="lgT20p0808a2101" type="regular"><l>爾時大吉祥，</l><l>最勝金剛手，</l>
<lb n="0808a22" ed="T"/><l>具一切功德，</l><l>能調難調者，</l>
<lb n="0808a23" ed="T"/><l>三界中最勝，</l><l>最尊大無畏，</l>
<lb n="0808a24" ed="T"/><l>諸祕密部中，</l><l>自在爲主宰，</l>
<lb n="0808a25" ed="T"/><l>正智蓮華目，</l><l>眉相復如蓮，</l>
<lb n="0808a26" ed="T"/><l>於佛世尊前，</l><l>戲擲金剛杵，</l>
<lb n="0808a27" ed="T"/><l>復於須臾間，</l><l>出現無邊數，</l>
<lb n="0808a28" ed="T"/><l>金剛杵圍繞。</l><l>當戲擲杵時，</l>
<lb n="0808a29" ed="T"/><l>卽有俱胝衆，</l><l>金剛光照曜，</l>
<pb n="0808b" ed="T" xml:id="T20.1187.0808b"/>
<lb n="0808b01" ed="T"/><l>面現顰眉相，</l><l>勇猛大無畏，</l>
<lb n="0808b02" ed="T"/><l>威德復殊勝，</l><l>調伏於一切，</l>
<lb n="0808b03" ed="T"/><l>具悲智方便，</l><l>自利利世間，</l>
<lb n="0808b04" ed="T"/><l>身心大歡喜，</l><l>得最上妙樂。</l>
<lb n="0808b05" ed="T"/><l>復現忿怒相，</l><l>佛世尊所作，</l>
<lb n="0808b06" ed="T"/><l>一切皆攝受，</l><l>普獲於利樂。</l>
<lb n="0808b07" ed="T"/><l>是時金剛手，</l><l>頂禮正覺尊，</l>
<lb n="0808b08" ed="T"/><l>釋迦牟尼佛，</l><l>合掌而白言：</l>
<lb n="0808b09" ed="T"/><l>「一切衆生類，</l><l>愚沒生死泥，</l>
<lb n="0808b10" ed="T"/><l>起煩惱疑惑，</l><l>無由能解脫。</l>
<lb n="0808b11" ed="T"/><l>願哀愍利樂，</l><l>我及諸衆生，</l>
<lb n="0808b12" ed="T"/><l>令如理所得，</l><l>了知幻化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0808004" n="0808004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0808004" n="0808004"/><anchor xml:id="beg0808004" n="0808004"/>網<anchor xml:id="end0808004"/>。</l>
<lb n="0808b13" ed="T"/><l>佛爲世間師，</l><l>願宣說正法，</l>
<lb n="0808b14" ed="T"/><l>利樂諸衆生，</l><l>令得無上果。</l>
<lb n="0808b15" ed="T"/><l>諸佛大三昧，</l><l>最上眞實智，</l>
<lb n="0808b16" ed="T"/><l>能了別衆生，</l><l>諸根欲性等。</l>
<lb n="0808b17" ed="T"/><l>世尊正智衆，</l><l>現烏瑟膩沙，</l>
<lb n="0808b18" ed="T"/><l>妙德眞實智，</l><l>最<anchor xml:id="nkr_note_orig_0808005" n="0808005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0808005" n="0808005"/><anchor xml:id="beg0808005" n="0808005"/>上<anchor xml:id="end0808005"/>自然智，</l>
<lb n="0808b19" ed="T"/><l>了達甚深義，</l><l>一切廣大義，</l>
<lb n="0808b20" ed="T"/><l>無等寂靜義，</l><l>最上最勝義，</l>
<lb n="0808b21" ed="T"/><l>瑜伽大敎中，</l><l>諸祕密名義。</l>
<lb n="0808b22" ed="T"/><l>聖三摩地分，</l><l>初中後皆善，</l>
<lb n="0808b23" ed="T"/><l>過去佛已說，</l><l>未來佛當說，</l>
<lb n="0808b24" ed="T"/><l>現在今世尊，</l><l>三世盡宣說。</l>
<lb n="0808b25" ed="T"/><l>今此幻化網，</l><l>我從是出生，</l>
<lb n="0808b26" ed="T"/><l>喜執大金剛，</l><l>善持一切明。</l>
<lb n="0808b27" ed="T"/><l>如我所得法，</l><l>愛樂而受持，</l>
<lb n="0808b28" ed="T"/><l>最勝堅固意，</l><l>住佛祕密心。</l>
<lb n="0808b29" ed="T"/><l>如衆生意樂，</l><l>願說最勝法，</l>
<pb n="0808c" ed="T" xml:id="T20.1187.0808c"/>
<lb n="0808c01" ed="T"/><l>滅煩惱無餘，</l><l>令得最勝智。」</l>
<lb n="0808c02" ed="T"/><l>如是祕密主，</l><l>金剛手菩薩，</l>
<lb n="0808c03" ed="T"/><l>作合掌恭敬，</l><l>勸請而前住。</l>
<lb n="0808c04" ed="T"/><l>爾時二足尊，</l><l>釋迦牟尼佛，</l>
<lb n="0808c05" ed="T"/><l>從舌及面門，</l><l>出廣大光明，</l>
<lb n="0808c06" ed="T"/><l>普照於十方，</l><l>淸淨諸惡趣，</l>
<lb n="0808c07" ed="T"/><l>三界光所照，</l><l>四魔悉調伏。</l>
<lb n="0808c08" ed="T"/><l>復出美梵音，</l><l>遍聞於三界，</l>
<lb n="0808c09" ed="T"/><l>稱讚祕密主，</l><l>大力智金剛。</l>
<lb n="0808c10" ed="T"/><l>時佛作是言：</l><l>「善哉執金剛！</l>
<lb n="0808c11" ed="T"/><l>吉祥最勝者，</l><l>勇猛金剛手！</l>
<lb n="0808c12" ed="T"/><l>汝大悲方便，</l><l>廣爲利世間，</l>
<lb n="0808c13" ed="T"/><l>是故勸請我，</l><l>說祕密法門。</l>
<lb n="0808c14" ed="T"/><l>此祕密名義，</l><l>妙德根本智，</l>
<lb n="0808c15" ed="T"/><l>最勝大吉祥，</l><l>能伏諸魔等。</l>
<lb n="0808c16" ed="T"/><l>我今當善說，</l><l>汝大祕密主，</l>
<lb n="0808c17" ed="T"/><l>住最上一心，</l><l>諦聽佛所說。」</l>
<lb n="0808c18" ed="T"/><l>時釋迦牟尼，</l><l>卽說如是法：</l>
<lb n="0808c19" ed="T"/><l>「盡諸眞言部，</l><l>持明大呪部，</l>
<lb n="0808c20" ed="T"/><l>觀照三密部，</l><l>世間最上部，</l>
<lb n="0808c21" ed="T"/><l>世出世間部，</l><l>最上大印部，</l>
<lb n="0808c22" ed="T"/><l>烏瑟膩沙部，</l><l>如是等諸部，</l>
<lb n="0808c23" ed="T"/><l>總攝一切法，</l><l>是祕密名義。</l>
<lb n="0808c24" ed="T"/><l>六種大明王，</l><l>無二說其二，</l>
<lb n="0808c25" ed="T"/><l>是無生法句，</l><l>從彼而出生。</l></lg>
<lb n="0808c26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0808c2601">所謂：</p>
<lb n="0808c27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0808c2701">「阿阿<note place="inline">引</note>壹翳嗢汚伊愛烏奧暗惡」</p>
<lb n="0808c28" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0808c2801"><l>「此法安住諸智心，</l><l>三世諸佛所共說。」</l></lg>
<lb n="0808c29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0808c2901">「復次大明曰：</p>
<pb n="0809a" ed="T" xml:id="T20.1187.0809a"/>
<lb n="0809a01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0809a0101">「唵<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0809001" n="0809001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809001" n="0809001"/><anchor xml:id="beg0809001" n="0809001"/>引<anchor xml:id="end0809001"/></note>嚩日囉<note place="inline">二合</note>低<note place="inline">引</note>刹拏<note place="inline">二合</note>耨珂砌<note place="inline">引</note>那
<lb n="0809a02" ed="T"/><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0809002" n="0809002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809002" n="0809002"/><anchor xml:id="beg0809002" n="0809002"/>一句<anchor xml:id="end0809002"/></note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>倪也<note place="inline">二合引</note>倪也<note place="inline">二合引</note>那謨<note place="inline">引</note>哩
<lb n="0809a03" ed="T"/>多<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">引</note><note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0809003" n="0809003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809003" n="0809003"/><anchor xml:id="beg0809003" n="0809003"/>二<anchor xml:id="end0809003"/></note>　倪也<note place="inline">二合引</note>那迦<note place="inline">引</note>野嚩<note place="inline">引</note>詣<note place="inline">引</note>說
<lb n="0809a04" ed="T"/>囉<note place="inline">三</note>　阿囉跛左那<note place="inline">引</note>野帝<note place="inline">引</note>那莫」</p>
<lb n="0809a05" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0809a0501" type="regular"><l>「阿字爲正智，</l><l>諸佛從是生，</l>
<lb n="0809a06" ed="T"/><l>復爲諸勝相，</l><l>是最上字義。</l>
<lb n="0809a07" ed="T"/><l>大生無生義，</l><l>離飮食語言，</l>
<lb n="0809a08" ed="T"/><l>捨最上愛樂，</l><l>諸語業淸淨。</l>
<lb n="0809a09" ed="T"/><l>最上增勝貪，</l><l>諸衆生染行，</l>
<lb n="0809a10" ed="T"/><l>最上增勝瞋，</l><l>諸煩惱大怨，</l>
<lb n="0809a11" ed="T"/><l>最上增勝癡，</l><l>愚迷爲智障，</l>
<lb n="0809a12" ed="T"/><l>最上增勝忿，</l><l>大忿怒大怨，</l>
<lb n="0809a13" ed="T"/><l>最上增勝染，</l><l>爲諸染所纏，</l>
<lb n="0809a14" ed="T"/><l>如是貪瞋等，</l><l>皆最上增勝，</l>
<lb n="0809a15" ed="T"/><l>祕密妙法門，</l><l>通達能遠離。</l>
<lb n="0809a16" ed="T"/><l>執大智慧劍，</l><l>破諸煩惱頂，</l>
<lb n="0809a17" ed="T"/><l>現大色大身，</l><l>大相及大力，</l>
<lb n="0809a18" ed="T"/><l>大名大威德，</l><l>大廣博圓滿，</l>
<lb n="0809a19" ed="T"/><l>大欲大自在，</l><l>大喜及大樂，</l>
<lb n="0809a20" ed="T"/><l>大愛大名稱，</l><l>大光大明照，</l>
<lb n="0809a21" ed="T"/><l>具一切廣大，</l><l>出生大智慧，</l>
<lb n="0809a22" ed="T"/><l>了知大幻化，</l><l>成就大幻義，</l>
<lb n="0809a23" ed="T"/><l>得大幻妙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0809004" n="0809004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809004" n="0809004"/><anchor xml:id="beg0809004" n="0809004"/>樂<anchor xml:id="end0809004"/>，</l><l>識根本幻網，</l>
<lb n="0809a24" ed="T"/><l>大財大施主，</l><l>淨戒最上持，</l>
<lb n="0809a25" ed="T"/><l>大忍辱大智，</l><l>發起大精進，</l>
<lb n="0809a26" ed="T"/><l>大禪定等持，</l><l>大慧堅固聚，</l>
<lb n="0809a27" ed="T"/><l>大方便大願，</l><l>大力大智海，</l>
<lb n="0809a28" ed="T"/><l>大慈平等法，</l><l>大悲心增上，</l>
<lb n="0809a29" ed="T"/><l>大慧悉通達，</l><l>大方便廣作，</l>
<pb n="0809b" ed="T" xml:id="T20.1187.0809b"/>
<lb n="0809b01" ed="T"/><l>大神通變化，</l><l>大行大速疾，</l>
<lb n="0809b02" ed="T"/><l>大神通自在，</l><l>大力大勇猛，</l>
<lb n="0809b03" ed="T"/><l>善度諸有苦。</l><l>大金剛執持，</l>
<lb n="0809b04" ed="T"/><l>大惡極忿怒，</l><l>作大怖皆畏。</l>
<lb n="0809b05" ed="T"/><l>大明破諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0809005" n="0809005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809005" n="0809005"/><anchor xml:id="beg0809005" n="0809005"/>喑<anchor xml:id="end0809005"/>，</l><l>大呪最上尊，</l>
<lb n="0809b06" ed="T"/><l>大乘敎濟度，</l><l>大乘最上敎，</l>
<lb n="0809b07" ed="T"/><l>法身大遍照，</l><l>大寂大牟尼，</l>
<lb n="0809b08" ed="T"/><l>大明呪希有，</l><l>大明呪自在，</l>
<lb n="0809b09" ed="T"/><l>得十波羅蜜，</l><l>依十波羅蜜，</l>
<lb n="0809b10" ed="T"/><l>淨十波羅蜜，</l><l>十波羅蜜敎，</l>
<lb n="0809b11" ed="T"/><l>十地自在尊，</l><l>十地善安住，</l>
<lb n="0809b12" ed="T"/><l>十智淸淨我，</l><l>十智淨堅固，</l>
<lb n="0809b13" ed="T"/><l>十相十種義，</l><l>十力寂諸根，</l>
<lb n="0809b14" ed="T"/><l>最勝眞常義，</l><l>十相最寂靜，</l>
<lb n="0809b15" ed="T"/><l>遠離諸戲論，</l><l>我及眞如淨。</l>
<lb n="0809b16" ed="T"/><l>如語眞實語，</l><l>如理行無異，</l>
<lb n="0809b17" ed="T"/><l>無二說二語，</l><l>皆住眞實際，</l>
<lb n="0809b18" ed="T"/><l>無我師子吼，</l><l>怖彼諸執相，</l>
<lb n="0809b19" ed="T"/><l>一切處解脫。</l><l>如來速疾意，</l>
<lb n="0809b20" ed="T"/><l>降伏諸勝怨，</l><l>如轉輪大力，</l>
<lb n="0809b21" ed="T"/><l>衆法中最上。</l><l>主宰及敬愛，</l>
<lb n="0809b22" ed="T"/><l>大威德大智，</l><l>諸敎無能勝。</l>
<lb n="0809b23" ed="T"/><l>諸語中自在，</l><l>無邊正語業，</l>
<lb n="0809b24" ed="T"/><l>眞實語及義，</l><l>宣說四聖諦。</l>
<lb n="0809b25" ed="T"/><l>隨順聲聞衆，</l><l>不退阿那含，</l>
<lb n="0809b26" ed="T"/><l>及彼阿羅漢，</l><l>漏盡諸苾芻。</l>
<lb n="0809b27" ed="T"/><l>尊上復利根，</l><l>勇猛諸緣覺，</l>
<lb n="0809b28" ed="T"/><l>雖種種出生，</l><l>同一眞實相。</l>
<lb n="0809b29" ed="T"/><l>皆以智慧劍，</l><l>斷煩惱無餘，</l>
<pb n="0809c" ed="T" xml:id="T20.1187.0809c"/>
<lb n="0809c01" ed="T"/><l>得安樂無畏，</l><l>善住眞實際。</l>
<lb n="0809c02" ed="T"/><l>得明行具足，</l><l>善逝世間解，</l>
<lb n="0809c03" ed="T"/><l>無我相可生，</l><l>安住二諦法。</l>
<lb n="0809c04" ed="T"/><l>出度輪迴際，</l><l>所作皆已辦，</l>
<lb n="0809c05" ed="T"/><l>純一智所生，</l><l>慧刀大猛利。</l>
<lb n="0809c06" ed="T"/><l>正法光明聚，</l><l>照世出世間，</l>
<lb n="0809c07" ed="T"/><l>法王法自在，</l><l>宣說最勝道。</l>
<lb n="0809c08" ed="T"/><l>分別成就義，</l><l>離諸分別相，</l>
<lb n="0809c09" ed="T"/><l>彼分別界盡，</l><l>顯最上法界。</l>
<lb n="0809c10" ed="T"/><l>福語福所生，</l><l>大智智所作，</l>
<lb n="0809c11" ed="T"/><l>當起正智想，</l><l>二法從是生，</l>
<lb n="0809c12" ed="T"/><l>畢竟離衆相。</l><l>相應定自在，</l>
<lb n="0809c13" ed="T"/><l>不動大主宰，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0809006" n="0809006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0809006" n="0809006"/><anchor xml:id="beg0809006" n="0809006"/>三<anchor xml:id="end0809006"/>身勝根本，</l>
<lb n="0809c14" ed="T"/><l>五身正智主，</l><l>五智大自在，</l>
<lb n="0809c15" ed="T"/><l>五佛冠妙嚴，</l><l>五眼淨無著，</l>
<lb n="0809c16" ed="T"/><l>諸佛最勝尊，</l><l>出生諸佛子，</l>
<lb n="0809c17" ed="T"/><l>慧最上出生，</l><l>正法中所作。</l>
<lb n="0809c18" ed="T"/><l>金剛一實理，</l><l>世主最上生，</l>
<lb n="0809c19" ed="T"/><l>虛空自然智，</l><l>大智大慧眼，</l>
<lb n="0809c20" ed="T"/><l>大光明遍照，</l><l>大智光大日，</l>
<lb n="0809c21" ed="T"/><l>智光照世燈，</l><l>大光明熾盛，</l>
<lb n="0809c22" ed="T"/><l>最上呪明王，</l><l>大呪王所作。</l>
<lb n="0809c23" ed="T"/><l>大頂眞實頂，</l><l>自在現衆相，</l>
<lb n="0809c24" ed="T"/><l>諸佛無我性，</l><l>普照無邊界，</l>
<lb n="0809c25" ed="T"/><l>於中現衆色，</l><l>供養大仙尊。</l>
<lb n="0809c26" ed="T"/><l>持三部明呪，</l><l>大三昧呪法，</l>
<lb n="0809c27" ed="T"/><l>持最勝三寶，</l><l>說最上三乘。</l>
<lb n="0809c28" ed="T"/><l>最勝不空索，</l><l>金剛索大攝，</l>
<lb n="0809c29" ed="T"/><l>金剛鉤大索，</l><l>大金剛能怖，</l>
<pb n="0810a" ed="T" xml:id="T20.1187.0810a"/>
<lb n="0810a01" ed="T"/><l>金剛阿閦佛，</l><l>卽大圓鏡智，</l>
<lb n="0810a02" ed="T"/><l>從是智所生，</l><l>一切方便門。</l>
<lb n="0810a03" ed="T"/><l>現大忿怒相，</l><l>其相有六面，</l>
<lb n="0810a04" ed="T"/><l>六眼及六臂，</l><l>圓滿復大力，</l>
<lb n="0810a05" ed="T"/><l>利牙而外出，</l><l>大惡極可怖。</l>
<lb n="0810a06" ed="T"/><l>復現大笑相，</l><l>百眼所莊嚴，</l>
<lb n="0810a07" ed="T"/><l>現焰鬘得迦，</l><l>怖畏金剛相。</l>
<lb n="0810a08" ed="T"/><l>最上心金剛，</l><l>廣大幻金剛，</l>
<lb n="0810a09" ed="T"/><l>最勝金剛部，</l><l>無喩金剛場。</l>
<lb n="0810a10" ed="T"/><l>不動一髻尊，</l><l>象皮爲嚴飾，</l>
<lb n="0810a11" ed="T"/><l>訶訶聲大惡，</l><l>呬呬聲大怖，</l>
<lb n="0810a12" ed="T"/><l>阿吒聲大笑。</l><l>金剛喜大聲，</l>
<lb n="0810a13" ed="T"/><l>金剛士大士，</l><l>金剛王大樂，</l>
<lb n="0810a14" ed="T"/><l>金剛相大喜。</l><l>吽字金剛智，</l>
<lb n="0810a15" ed="T"/><l>持金剛智箭，</l><l>執金剛利劍，</l>
<lb n="0810a16" ed="T"/><l>現金剛巧業。</l><l>金剛破他軍，</l>
<lb n="0810a17" ed="T"/><l>金剛火惡視，</l><l>金剛熾盛頂，</l>
<lb n="0810a18" ed="T"/><l>金剛大入寤，</l><l>百眼金剛照。</l>
<lb n="0810a19" ed="T"/><l>金剛諸嚕摩，</l><l>一嚕摩所攝，</l>
<lb n="0810a20" ed="T"/><l>俱胝那珂數，</l><l>住金剛娑囉。</l>
<lb n="0810a21" ed="T"/><l>聖金剛持鬘，</l><l>金剛寶莊嚴，</l>
<lb n="0810a22" ed="T"/><l>訶訶吒大聲，</l><l>百字金剛聲，</l>
<lb n="0810a23" ed="T"/><l>妙音聲大吼，</l><l>普<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810001" n="0810001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810001" n="0810001"/><anchor xml:id="beg0810001" n="0810001"/>振<anchor xml:id="end0810001"/>於三界，</l>
<lb n="0810a24" ed="T"/><l>虛空界無邊，</l><l>音聲亦無礙，</l>
<lb n="0810a25" ed="T"/><l>眞如無我相，</l><l>實際無罣礙，</l>
<lb n="0810a26" ed="T"/><l>空性離語言，</l><l>說廣大甚深，</l>
<lb n="0810a27" ed="T"/><l>出大法螺聲，</l><l>擊大法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810002" n="0810002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810002" n="0810002"/><anchor xml:id="beg0810002" n="0810002"/>健稚<anchor xml:id="end0810002"/>，</l>
<lb n="0810a28" ed="T"/><l>佛威力無勝，</l><l>十方鳴法鼓。</l>
<lb n="0810a29" ed="T"/><l>無色中現色，</l><l>種種色殊妙，</l>
<pb n="0810b" ed="T" xml:id="T20.1187.0810b"/>
<lb n="0810b01" ed="T"/><l>衆色吉祥光，</l><l>現無餘影像，</l>
<lb n="0810b02" ed="T"/><l>最勝大自在，</l><l>三界大主宰，</l>
<lb n="0810b03" ed="T"/><l>顯示諸聖道，</l><l>建廣大法幢。</l>
<lb n="0810b04" ed="T"/><l>於彼三界中，</l><l>出現童子身，</l>
<lb n="0810b05" ed="T"/><l>或現耆年相，</l><l>尊長大世主。</l>
<lb n="0810b06" ed="T"/><l>佛三十二相，</l><l>圓滿而具足，</l>
<lb n="0810b07" ed="T"/><l>普遍三界中，</l><l>瞻仰生歡喜。</l>
<lb n="0810b08" ed="T"/><l>世間智功德，</l><l>世間行無畏，</l>
<lb n="0810b09" ed="T"/><l>三界中最上，</l><l>爲主爲依怙。</l>
<lb n="0810b10" ed="T"/><l>虛空藏出生，</l><l>一切智智海，</l>
<lb n="0810b11" ed="T"/><l>無明藏所集，</l><l>三有諸結縛，</l>
<lb n="0810b12" ed="T"/><l>滅煩惱無餘，</l><l>出度輪迴岸。</l>
<lb n="0810b13" ed="T"/><l>戴智冠灌頂，</l><l>正等覺莊嚴，</l>
<lb n="0810b14" ed="T"/><l>三苦等滅除，</l><l>三世得解脫，</l>
<lb n="0810b15" ed="T"/><l>遠離一切障，</l><l>等虛空淸淨，</l>
<lb n="0810b16" ed="T"/><l>過去煩惱垢，</l><l>三世悉同然。</l>
<lb n="0810b17" ed="T"/><l>諸衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0810003" n="0810003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810003" n="0810003"/><anchor xml:id="beg0810003" n="0810003"/>大<anchor xml:id="end0810003"/>龍，</l><l>現功德山頂，</l>
<lb n="0810b18" ed="T"/><l>一切得解脫，</l><l>如妙寶蓮華。</l>
<lb n="0810b19" ed="T"/><l>彼大如意寶，</l><l>衆寶中最上，</l>
<lb n="0810b20" ed="T"/><l>堅牢大劫樹，</l><l>最上大賢甁，</l>
<lb n="0810b21" ed="T"/><l>利一切衆生，</l><l>皆方便所作。</l>
<lb n="0810b22" ed="T"/><l>淨智淨分智，</l><l>三昧智最上，</l>
<lb n="0810b23" ed="T"/><l>了別衆生根，</l><l>具三種解脫。</l>
<lb n="0810b24" ed="T"/><l>功德智法智，</l><l>廣大利吉祥，</l>
<lb n="0810b25" ed="T"/><l>吉中大吉祥，</l><l>獲名稱廣愛。</l>
<lb n="0810b26" ed="T"/><l>具聖財大富，</l><l>大喜復大樂，</l>
<lb n="0810b27" ed="T"/><l>善義而善作，</l><l>喜稱大吉祥。</l>
<lb n="0810b28" ed="T"/><l>最勝大誓願，</l><l>作最上救護，</l>
<lb n="0810b29" ed="T"/><l>諸有大怖畏，</l><l>悉令滅無餘。</l>
<pb n="0810c" ed="T" xml:id="T20.1187.0810c"/>
<lb n="0810c01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0810004" n="0810004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0810004" n="0810004"/><anchor xml:id="beg0810004" n="0810004"/>妙<anchor xml:id="end0810004"/>頂功德頂，</l><l>最勝寂默頂，</l>
<lb n="0810c02" ed="T"/><l>五眼五髻尊，</l><l>五喞囉頂髻。</l>
<lb n="0810c03" ed="T"/><l>諸有大苦行，</l><l>執自見解脫，</l>
<lb n="0810c04" ed="T"/><l>以自所修行，</l><l>謂最上梵行。</l>
<lb n="0810c05" ed="T"/><l>自謂得大仙，</l><l>已得究竟法，</l>
<lb n="0810c06" ed="T"/><l>謂沐身外道，</l><l>一切見等執。</l>
<lb n="0810c07" ed="T"/><l>從梵天所生，</l><l>滅亦生梵天，</l>
<lb n="0810c08" ed="T"/><l>得離繫解脫，</l><l>無礙寂靜法。</l>
<lb n="0810c09" ed="T"/><l>證寂靜涅槃，</l><l>得最上圓寂，</l>
<lb n="0810c10" ed="T"/><l>了苦樂邊際，</l><l>貪等法滅盡。</l>
<lb n="0810c11" ed="T"/><l>無勝無比喩，</l><l>無相亦無著，</l>
<lb n="0810c12" ed="T"/><l>謂所得涅槃，</l><l>出過一切道。</l>
<lb n="0810c13" ed="T"/><l>如是等邪執，</l><l>皆不正解脫，</l>
<lb n="0810c14" ed="T"/><l>彼不能了知，</l><l>無漏種微細，</l>
<lb n="0810c15" ed="T"/><l>淸淨離塵染，</l><l>遠離諸過失，</l>
<lb n="0810c16" ed="T"/><l>唯正智所覺，</l><l>一切智通達。</l>
<lb n="0810c17" ed="T"/><l>彼一切識法，</l><l>無二智可觀，</l>
<lb n="0810c18" ed="T"/><l>離疑惑分別，</l><l>三世佛同體。</l>
<lb n="0810c19" ed="T"/><l>無初亦無後，</l><l>一智眼所觀，</l>
<lb n="0810c20" ed="T"/><l>如來智頂生，</l><l>同體而無垢。</l>
<lb n="0810c21" ed="T"/><l>語自在大語，</l><l>勝語最上語，</l>
<lb n="0810c22" ed="T"/><l>無勝師子吼，</l><l>無上無比等。</l>
<lb n="0810c23" ed="T"/><l>普現身大喜，</l><l>或現火鬘相，</l>
<lb n="0810c24" ed="T"/><l>或吉祥妙光，</l><l>大光明熾盛。</l>
<lb n="0810c25" ed="T"/><l>一切勝自在，</l><l>離染法最上，</l>
<lb n="0810c26" ed="T"/><l>如無勝妙藥，</l><l>治諸煩惱怨。</l>
<lb n="0810c27" ed="T"/><l>三界大吉祥，</l><l>衆星曼拏羅，</l>
<lb n="0810c28" ed="T"/><l>建立大法幢，</l><l>表刹十方界。</l>
<lb n="0810c29" ed="T"/><l>一廣大寶蓋，</l><l>遍覆於世間，</l>
<pb n="0811a" ed="T" xml:id="T20.1187.0811a"/>
<lb n="0811a01" ed="T"/><l>慈悲二種法，</l><l>作大曼拏羅。</l>
<lb n="0811a02" ed="T"/><l>大吉祥蓮華，</l><l>自在爲嚴飾，</l>
<lb n="0811a03" ed="T"/><l>最上寶蓋等，</l><l>周匝而莊嚴。</l>
<lb n="0811a04" ed="T"/><l>諸佛大主宰，</l><l>諸佛心自性，</l>
<lb n="0811a05" ed="T"/><l>諸佛大相應，</l><l>諸佛同一敎。</l>
<lb n="0811a06" ed="T"/><l>金剛寶灌頂，</l><l>衆寶自在主，</l>
<lb n="0811a07" ed="T"/><l>諸觀自在王，</l><l>諸執金剛尊。</l>
<lb n="0811a08" ed="T"/><l>諸佛廣大心，</l><l>諸佛最上意，</l>
<lb n="0811a09" ed="T"/><l>諸佛廣博身，</l><l>諸佛眞實語。</l>
<lb n="0811a10" ed="T"/><l>金剛日大明，</l><l>金剛淨根本，</l>
<lb n="0811a11" ed="T"/><l>衆色熾盛光，</l><l>照貪等自性。</l>
<lb n="0811a12" ed="T"/><l>正覺跏趺坐，</l><l>說妙法心義，</l>
<lb n="0811a13" ed="T"/><l>一切智智藏，</l><l>正覺蓮華生。</l>
<lb n="0811a14" ed="T"/><l>衆幻化中主，</l><l>持明大覺尊，</l>
<lb n="0811a15" ed="T"/><l>大金剛利劍，</l><l>斷一切苦惱。</l>
<lb n="0811a16" ed="T"/><l>最上淸淨字，</l><l>金剛大法器，</l>
<lb n="0811a17" ed="T"/><l>金剛甚深義，</l><l>金剛慧所了。</l>
<lb n="0811a18" ed="T"/><l>具諸波羅蜜，</l><l>爲大地莊嚴，</l>
<lb n="0811a19" ed="T"/><l>法無我淸淨，</l><l>正智根本心。</l>
<lb n="0811a20" ed="T"/><l>幻化網大敎，</l><l>一切敎中主，</l>
<lb n="0811a21" ed="T"/><l>最勝金剛生，</l><l>最勝大智聚。</l>
<lb n="0811a22" ed="T"/><l>大普賢妙意，</l><l>地藏世間主，</l>
<lb n="0811a23" ed="T"/><l>諸佛大法藏，</l><l>現衆變化輪。</l>
<lb n="0811a24" ed="T"/><l>諸性勝自性，</l><l>諸性自性心，</l>
<lb n="0811a25" ed="T"/><l>無生法衆義，</l><l>卽諸法自性。</l>
<lb n="0811a26" ed="T"/><l>大慧刹那間，</l><l>證悟一切法，</l>
<lb n="0811a27" ed="T"/><l>現諸法三昧，</l><l>眞實大寂默。</l>
<lb n="0811a28" ed="T"/><l>現證一切佛，</l><l>正等正覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0811001" n="0811001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0811001" n="0811001"/><anchor xml:id="beg0811001" n="0811001"/>尊<anchor xml:id="end0811001"/>，</l>
<lb n="0811a29" ed="T"/><l>發大智光明，</l><l>照無我自性。」</l></lg>
<pb n="0811b" ed="T" xml:id="T20.1187.0811b"/>
<lb n="0811b01" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說最勝<name role="" type="person">妙吉祥</name>根本智最上祕密一切名義
<lb n="0811b02" ed="T"/>三摩地分卷上</cb:jhead></cb:juan>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0808002" to="#end0808002"><lem wit="#wit.orig">西天譯經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app>
<app from="#beg0808003" to="#end0808003"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0808004" to="#end0808004"><lem wit="#wit.orig">網</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">綱</rdg></app>
<app from="#beg0808005" to="#end0808005"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">然</rdg></app>
<app from="#beg0809001" to="#end0809001"><lem wit="#wit.orig">引</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">引一</rdg></app>
<app from="#beg0809002" to="#end0809002"><lem wit="#wit.orig">一句</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0809003" to="#end0809003"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0809004" to="#end0809004"><lem wit="#wit.orig">樂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">藥</rdg></app>
<app from="#beg0809005" to="#end0809005"><lem wit="#wit.orig">喑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">暗</rdg></app>
<app from="#beg0809006" to="#end0809006"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">王</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五</rdg></app>
<app from="#beg0810001" to="#end0810001"><lem wit="#wit.orig">振</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">震</rdg></app>
<app from="#beg0810002" to="#end0810002"><lem wit="#wit.orig">健稚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">揵稚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">揵椎</rdg></app>
<app from="#beg0810003" to="#end0810003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">天</rdg></app>
<app from="#beg0810004" to="#end0810004"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0811001" to="#end0811001"><lem wit="#wit.orig">尊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0808002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0808002"><!--CBETA todo type: ＊-->西天譯經【大】＊，宋西天【明】＊</note>
<note n="0808003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0808003">臣【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0808004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0808004">網【大】，綱【明】</note>
<note n="0808005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0808005">上【大】，然【明】</note>
<note n="0809001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809001">引【大】，引一【明】</note>
<note n="0809002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809002">一句【大】，二【明】</note>
<note n="0809003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809003">二【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0809004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809004">樂【大】，藥【明】</note>
<note n="0809005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809005">喑【大】，暗【宋】【元】【明】</note>
<note n="0809006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0809006">三【大】，王【宋】【元】，五【明】</note>
<note n="0810001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810001"><!--CBETA todo type: ＊-->振【大】＊，震【元】【明】＊</note>
<note n="0810002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810002">健稚【大】，揵稚【元】，揵椎【明】</note>
<note n="0810003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810003">大【大】，天【元】【明】</note>
<note n="0810004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0810004">妙【大】，如【元】【明】</note>
<note n="0811001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0811001">尊【大】，等【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0808001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0808001">【原】麗本</note>
<note n="0808002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0808002">西天譯經＝宋西天【明】＊</note>
<note n="0808003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0808003">〔臣〕－【明】＊</note>
<note n="0808004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0808004">網＝綱【明】</note>
<note n="0808005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0808005">上＝然【明】</note>
<note n="0809001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0809001">引＋（一）【明】</note>
<note n="0809002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0809002">一句＝二【明】</note>
<note n="0809003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0809003">〔二〕－【明】</note>
<note n="0809004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0809004">樂＝藥【明】</note>
<note n="0809005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0809005">喑＝暗【三】</note>
<note n="0809006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0809006">三＝王【宋】【元】，五【明】</note>
<note n="0810001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810001">振＝震【元】【明】＊</note>
<note n="0810002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810002">健稚＝揵稚【元】，揵椎【明】</note>
<note n="0810003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810003">大＝天【元】【明】</note>
<note n="0810004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0810004">妙＝如【元】【明】</note>
<note n="0811001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0811001">尊＝等【明】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>